如果自信自己专业学得很好了时间精力有余,我觉得辅修日语很好呀!语言是桥梁,多学一门语言你就多了一条联通另一个文化和世界的途径。有段话当时看了深受震撼,具体原文我忘了,但大致意思是:翻译的内容只能到你的耳朵脑袋;而原版语言文字,可以抵达你心里。汉语言文学有外国文学部分吧,就像你读文言文,翻译的白话文和原文读起来差别很大吧,那翻译的作品和原版作品跟这着一样,差别可能会更大。这么一说,你就不想多学一门外...
课前预习;早点去教室抢前排的座位,保证听得见老师说话;全程录音;在课上如果有没听清或者没听懂的句子,在笔记本上记录下录音的时间点,然后直接跳过,不要纠结,避免遗漏后续内容;课后回宿舍放录音,回放标记的时间点,反复听,对自己要求高一点还可以尽量听写出老师说的原话;国内的高校老师不太会讲太复杂的口语表达,多听几遍一定能懂,坚持下来听力水平也能得到提升。
这个成绩上了高中英语也很有可能继续拉胯,但也有可能通过自己的努力逆风翻盘,就看你怎么做了至于小语种,如果你对学习语言有共性的问题, 就是你学英语时的问题和可能的坏习惯或者不够自律仍然继续在小语种上的话,那你的小语种也仍有很大可能学不好另外如果你对一些小语种有基础或很有兴趣也有可能学好,就算没有这些也有可能学好 ,关键是看你自己还要看你们学校的小语种办学水平,这个也很重要